Littérature autochtone de Colombie Thèmes, caractéristiques et diffusion
Le Littérature autochtone ou autochtone de Colombie est une expression artistique dans laquelle les impressions, les coutumes, les expressions couramment utilisées par leurs auteurs et la description de la nature des communautés d'origine sont collectées.
La littérature est un art qui permet d’exprimer des contenus liés à la culture d’une région et à des moments précis, sous forme écrite, en utilisant des ressources expressives telles que la métaphore, l’hyperbole, la personnification, l’onomatopée, entre autres.
On peut le trouver dans plusieurs départements tels que Amazonas, La Guajira, Cesar, Chocó, Guaviare et est écrit dans leurs langues respectives (quechuas, camentsá, wayuu) et en espagnol.
Son thème est basé sur la narration des coutumes du passé et du présent, ses danses orales et ses traditions. Les poèmes sont le résultat de l'écoute de personnes âgées appartenant à différents groupes ethniques.
Thèmes et caractéristiques de la littérature indigène colombienne
Il existe une fausse conception selon laquelle la littérature indigène est de faible statut, alors qu’en réalité c’est un type d’écriture qui n’est pas diffusé massivement, exprimant la diversité la plus abondante parmi les peuples autochtones et ceux qui sont arrivés de présent en Colombie.
Les mythes qui ont émergé dans les cultures indigènes parlent du début du monde par des êtres suprêmes, qui ont créé le jour, la nuit, l'eau, la boue, l'espèce animale et finalement l'homme est créé.
Il a des similitudes avec le livre de la Genèse de la Bible, où le monde a été créé progressivement, avec des créatures (faune et flore) se terminant par l'homme. Les étapes de la création sont également similaires à celles du Popol Vuh.
La nature est le thème principal pour lequel les autochtones colombiens font preuve d’admiration et de respect.
La tradition orale est documentée dans le but de maintenir en vigueur les coutumes menacées par les progrès technologiques et l’exploitation économique sans contrôle.
Les principaux auteurs de la littérature autochtone ou autochtone veulent montrer comment leurs ancêtres ont vécu dans les étapes de la colonie et les débuts de la République.
Ils ont besoin du soutien de l'État pour pouvoir diffuser cette littérature non seulement dans le domaine de l'académie universitaire, mais aussi dans les programmes d'éducation aux niveaux primaire et secondaire. Parmi les auteurs les plus reconnus, on peut citer Hugo Jamioy, Wiñay Mallki, Fredy Chikangana.
Documenter l'oralité des traditions est une activité de grand sacrifice pour les écrivains, qui cherchent à laisser du matériel reflétant la diversité de l'art autochtone, à travers la transcription, l'élaboration de poèmes et l'explication de la peinture rupestre.
De cette manière, nous cherchons à fournir des informations sur les racines de la Colombie et son interaction avec la population non autochtone.
Les recherches menées par l’Académie mettent en contexte les difficultés rencontrées et les contributions des populations autochtones au sein de l’histoire de la Colombie.
L’ethnie yukpa a cherché à maintenir ses coutumes et à prendre soin de la nature pour les marcheurs qui traversent la Sierra de Perijá, des deux côtés de la frontière entre la Colombie et le Venezuela. Le groupe ethnique Wayuu vit dans des conditions défavorables, telles que des températures élevées et des zones arides à la frontière susmentionnée.
Il a été écrit comment certains peuples autochtones voient des images dans le ciel et sur la terre, attribuées à des pouvoirs magiques, mais en réalité il s’agit de la consommation de plantes, préparées en potions, qui fonctionnent comme des hallucinogènes d'autres
Ces potions ont généré des distorsions de la réalité. À travers les métaphores, cette caractéristique est mise en évidence
Des exemples
Les quatre-vingt-quatre peuples autochtones du sol de la Nouvelle-Grenade se sont organisés pour être reconnus en tant que citoyens ayant des droits, car ils étaient auparavant exclus des politiques publiques, sans l’inclusion des populations autochtones dans le système éducatif.
En 1991, l’Assemblée constituante a rassemblé les propositions des Wayuu et d’autres peuples autochtones. Voici quelques exemples:
- De la Uitoto Ethnicité, les grands-parents sont ceux qui transmettent les histoires aux petits sur l’origine du monde à partir de leur propre vision, de personnages héroïques qui apportent des solutions, des rituels. Tous ces aspects ont plus de détails ajoutés avec le passage d'une génération à l'autre.
- De la Groupe ethnique Wayuu il est expliqué comment l'origine du monde a été faite, à travers les éléments air, terre et eau, chaleur et froid, lumière et obscurité. Les métaphores aident à expliquer comment le réel devient une action ou une image évoquée. Dans ses danses, la femme joue un rôle prépondérant chez l'homme.
- De la Etnia Catmensá La tradition orale raconte comment fabriquer des médicaments, cuisiner, pratiquer des rites, des sentiments humains et l'importance de la nature est documentée à travers les poèmes, dans leur langue et en espagnol. Cela permet aux lecteurs non autochtones de connaître cette culture de ce groupe ethnique.
Diffuser
Le contenu de la littérature autochtone ou autochtone ne cherche pas à changer le monde, mais à présenter la façon dont chaque groupe ethnique a vu son quotidien, génération après génération.
Les auteurs s'accordent sur le fait que les actions doivent être conscientes et que celles-ci permettent les changements nécessaires dans les réalités respectives des communautés, qu’elles soient séparées ou proches des villes ayant une influence décisive.
Au niveau éditorial, des opportunités intéressantes sont observées pour attirer des talents qualifiés pour la préparation de textes, en espagnol et dans les différentes langues, pouvant être distribués dans tous les départements de la République de Colombie.
Avec le soutien des communautés autochtones, il y aurait une projection non seulement pour eux mais aussi dans les zones où ils vivent.
Les institutions publiques colombiennes sont intéressées par la diffusion de tout ce qui concerne le travail des écrivains autochtones: leur vie, leur mode de vie actuel, en tenant compte du fait que la Colombie est un pays diversifié, de cultures et de croyances différentes qui enrichissent l’histoire. .
Le ministère de la Culture, le ministère de l'Intérieur, le bureau du maire de Bogotá et les universités se sont engagés à atteindre cet objectif important consistant à générer des informations sur les peuples autochtones.
Références
- Browning, P. (2014). Le problème de la définition de «l'alphabétisation autochtone»: leçons tirées des Andes. Medellín, Íkala Language and Culture Magazine.
- Castro, O. (1982). La littérature colombienne vue par des écrivains colombiens. Medellín, UNAL.
- Mythes d'origine des peuples autochtones de Colombie. Extrait de: portalinfantil.mininterior.gov.co.
- Rapport annuel sur la Colombie. Extrait de: unicef.org.
- Rocha, M. (2010). Livre au vent. Bogotá, maire de Bogotá.
- Sánchez, E., et al (2010). Manuel d'introduction et guide d'animation de lecture. Bogotá, ministère de la culture.