D'où vient le mot Chili?



Le mot chili se réfère au fruit de la plante du genre Capsicum, également connu sous le nom de piment, poivron rouge, jalapeño, habanero, chipotle ou chili. Ces fruits sont connus pour son rouge, jaune ou vert et brillant son âcreté.

Ce terme vient de Méso-Amérique et a commencé à être utilisé en espagnol au début du XVIe siècle, approximativement.

Peu de temps après, sa propagation d'utilisation dans d'autres langues telles que l'anglais, comme on le voit dans le texte de Henry Stubbe (1662) intitulé « Discours concernant Chocolata » (en espagnol: Prenant la parole par rapport au chocolat), dans lequel Express:

Un peu de piment appelé chille ... a été ajouté.(Ils ont ajouté un piment appelé chili).

Étymologie du mot "Chili"

Le terme "Chili" vient de la Méso-Amérique, en particulier de la langue aztèque Nahualt. Cette langue a été parlée par ces aborigènes à partir du VIIe siècle avant notre ère. On peut donc supposer que ce mot a une telle antiquité.

Le nahualt n'était pas une langue écrite; pour cette raison, les Espagnols ont romanisé le terme en prenant en compte la prononciation des Aztèques et ont trouvé la forme écrite "piment".

L'une des premières références écrites à ce mot se trouve dans les textes de Francisco Hernández de Toledo, initialement en latin.

Docteur et botaniste, Hernández de Toledo a été chargé par le roi Felipe II d'étudier les plantes médicinales du Nouveau Monde.

Dans son texte « Quatre livres de la nature et les vertus médicinales des plantes et des animaux de Nouvelle-Espagne, » Hernandez de Toledo fait référence à « piment Arbol »:

CAP X de l'arbre Qvellaman Holquahuitl, ou piment d'arbre

arbre Deste appelé holquahuitl, deux genres sont, l'OVN produze le tronc Lico hulotte, plein de coeur vl, fleurs lent et collant, blanc, et très grande ojas, et ont glouos rondes VNA par des étoiles, qui bravoure blond traction, collé à la même malle pleine de fruits blancs la taille des noisettes cubicrtas VNA telillas jaune, et un goût amer, l'autre a les feuilles d'orange, mais plus, l'écorce des deux arbres est amer. 

En raison de la description et de l'image présentées dans son livre, il est possible que Hernández del Toledo fasse référence au habanero blanc du Pérou.

Actuellement, en espagnol, le terme n'est plus écrit "piment", mais "chili", à une exception près: le plat mexicain chili con carne.

Chili, le poivre et le Chili, le pays

Chiles en nogada.

L'idée que le mot "chili" (poivre) est lié au pays chilien est très ancienne et est également fausse.

Selon l'Oxford Dictionary Inglés, en 1631 les deux termes sont confus pour la première fois, le botaniste Jacobus Bontius être responsable de cette confusion.

Le nom du pays Chili vient probablement du mot mapuche (ou Araucaria) « chili », ce qui signifie « froid » ou « hiver ».

Références

  1. Chili Récupéré le 17 mai 2017 de en.wikipedia.org.
  2. Chili Extrait le 17 mai 2017 de en.wiktionary.org.
  3. Chili Récupéré le 17 mai 2017 de etymonline.com.
  4. Chili Récupéré le 17 mai 2017, dewordorigins.org.
  5. Quatre livres de la nature et les vertus médicinales des plantes et des animaux de la Nouvelle-Espagne. Récupéré le 17 mai 2017, books.google.com.
  6. Histoire du Chili. Récupéré le 17 mai 2017, nationalchilidat.com.
  7. Chili Récupérée le 17 mai 2017, dictionary.com.
  8. Chili Récupéré le 17 mai 2017, enoxforddictionaries.com.