Quel est le sujet implicite? (Avec des exemples)



Dans une phrase il y a unsujet implicite quand il n'est pas indiqué à qui l'action du verbe se réfère. Il est également connu comme sujet tacite, inférentiel ou elliptique et sera toujours identifiable par la personne grammaticale qui initie le verbe.

Le sujet est l'un des éléments de la phrase qui ressort le plus. Il est toujours directement lié au verbe. Pour le reconnaître, le noyau du prédicat doit être localisé.

Prières à sujets implicites

Dans la phrase "trop ​​marcher" il n'y a que le prédicat. Pour déterminer où se trouve le sujet, il suffit de demander qui a exécuté l'action; dans ce cas, qui a trop marché.

La réponse est lui ou elle. Il y a le sujet qui était caché ou implicite.

Des exemples

- Je suis allé à Madrid (moi)

- Il a remporté les élections (il)

- Tu as vu quelque chose comme ça? (vous)

- On voit comment ça marche (nous)

- J'ai faim (moi)

- Avez-vous joué au tennis? (vous)

- On va manger de la pizza (nous)

- Il est très poli (il)

- J'ai couru le marathon (moi)

- Tu es jolie (toi)

- Il a vu le film hier (elle - il)

- Nous marcherons jusqu'au parc (nous)

- Lisez la page neuf (vous)

- J'aurai trois jours de vacances (moi)

- Je dois faire de l'exercice (moi)

- Avez-vous vu la nouvelle? (vous)

- Laisse-le prendre son frère (lui)

- Si vous allez au supermarché, apportez du lait (vous)

- Ils ont transmis la fête (ils)

- Lire l'article (vous)

Dans tous ces exemples, le sujet implicite n'est pas écrit car il est déduit de la conjugaison du verbe.

Même si seul le prédicat est vu, la conjugaison de chaque verbe a un nombre (lu, singulier ou pluriel) et une personne (premier, deuxième ou troisième). Avec ces éléments, la prière est terminée.

Le sujet implicite est couramment utilisé dans les phrases subordonnées: lorsque le sujet est mentionné dans la première phrase, il est implicite dans le reste des phrases.

Par exemple: "María (matière) étudie à l'université. Elle est très éduquée et responsable (elle) ".

Langues qui ne peuvent être omises par le sujet ou le pronom

Il y a un terme appelé pro-drop du mot en anglais laisser tomber, ce qui signifie omission du pronom, et sert à identifier les langues qui peuvent omettre cet élément et maintenir le sens de la phrase. Dans cette catégorie est l'espagnol.

D'autres langues, telles que le français ou l'anglais, nécessitent un stigmate nominal ou un pronom personnel dans la position du sujet pour pouvoir construire leurs phrases. Cette condition est obligatoire

Références

  1. (S.A) (2013). Grammaire Langue espagnole. Mexique: éditions Larousse. Extrait le 15 octobre 2017 de: books.google.es
  2. Leonetti, M. (s.f). Grammaire et pragmatique Alcalá de Henares: Université d'Alcalá de Henares. Récupéré le 15 octobre 2017 de: uah.es
  3. Campos, H. (1993). De la phrase simple à la phrase composée: cours supérieur de la grammaire espagnole. Washington: Georgetown University Press. Récupéré le 15 octobre 2017 de: books.google.es
  4. Le sujet et ses types. Récupéré le 15 octobre 2017 sur: portaleducativo.net
  5. Sujet (Grammaire) Récupéré le 15 octobre 2017 de: es.wikipedia.org