Quel est le destinataire poétique? (avec des exemples)



Le destinataire poétique en littérature C'est la personne à qui un poème est adressé. Ce terme est lié au sujet lyrique, qui est la voix narrative dans un poème et qui ne doit pas être confondu avec le poète.

En ce sens, le sujet lyrique émet un message pour un destinataire poétique, qui peut être soit une personne idéalisée, qui n'existe que dans le but de l'œuvre, ainsi qu'un individu réel.

Le destinataire poétique diffère du destinataire commun, puisque ce dernier peut être celui qui lit l'œuvre alors que le premier est l'individu idéal pour lequel le poème a été écrit.

Exemples de destinataire poétique

"Soldat" de Giuseppe Ungaretti

C'est comme

en automne

sur les arbres

les feuilles.

Destinataire poétique

Pour comprendre le destinataire de ce travail, il faut d’abord en comprendre le sens, ce qui est un peu cryptique car c’est un poème du mouvement du secret.

Ce poème fait référence à la guerre et signifie que les soldats sur le front ressemblent aux feuilles en automne: à tout moment, ils pourraient tomber.

Dans cette œuvre de l’Italien Giuseppe Ungaretti, le récipiendaire poétique est un soldat, comme l’exprime le titre, qui a participé à la guerre.

Cependant, on pourrait aussi dire que le destinataire poétique est quiconque n’a pas conscience des dommages causés par la guerre chez les personnes qui doivent en faire l’expérience. 

"Rima XVI" de Gustavo Adolfo Bécquer

Si en balançant les cloches bleues

de votre balcon,

vous pensez que le soupir passe le vent

murmure

savoir que caché parmi les feuilles vertes

J'ai soupiré.

Si le son déroutant dans votre dos

rumeur vague,

pensez-vous que votre nom vous a appelé

voix distante,

il sait que parmi les ombres qui vous entoure

Je t'appelle

S'il est terriblement dérangé dans la nuit haute

ton cœur,

sentir un souffle sur vos lèvres

brûlant

sais que bien qu'invisible à côté de toi

Je respire 

Destinataire poétique

Dans cette comptine Becquer, récipiendaire poétique est la personne observée, celui qui croit entendre le soupir du vent, d'une voix lointaine qui vous appelle et vous vous sentez un souffle chaud sur ses lèvres. 

"Oh, capitaine! Mon capitaine!" Par Walt Whitman

Oh, capitaine! Mon capitaine! Notre terrible voyage est terminé,

le navire a survécu à tous les pièges,

nous avons gagné le prix que nous désirions,

le port est proche, j'entends les cloches, toute la ville se réjouit,

tandis que ses yeux suivent la quille, le navire audacieux et superbe.

Mais, coeur! Cœur! Cœur!
Oh gouttes rouges qui tombent,

là où repose mon capitaine, froid et mort!

Oh, capitaine! Mon capitaine! Lève-toi et écoute les cloches,
se lever, pour vous le drapeau a été levé, pour vous le clairon vibre,
pour vous bouquets et guirlandes avec des rubans,
pour vous les foules sur les plages,
pour vous la foule crie, à vous les visages inquiets:

Viens capitaine! Cher père!
Laissez mon bras passer sous votre tête!
Ce doit être un rêve que vous vous allongez sur le pont,
renversé, froid et mort.

Mon capitaine ne répond pas, ses lèvres sont pâles et ne bougent pas,
mon père ne sent pas mon bras, n'a pas de pouls ou de volonté,
le navire, sain et sauf, a jeté l'ancre, son voyage s'est terminé,
De retour de son horrible voyage, le navire victorieux pénètre dans le port.
Oh plages, réjouis-toi! Les cloches sonores!
Mais moi, avec des pas tristes,
Je marche sur le pont où se trouve mon capitaine,
froid et mort.
 

Destinataire poétique

Le récipiendaire poétique dans ce poème est le capitaine à qui la voix poétique parle: 

Oh, capitaine! Mon capitaine! Notre terrible voyage est terminé!

Une étude un peu plus approfondie du travail de Whitman montre que ce poème est dédié à Abraham Lincoln, étant le «capitaine» et, par conséquent, le récipiendaire poétique. 

"Song of death" de José de Espronceda

Un mortel faible ne vous fait pas peur
mes ténèbres ou mon nom;
dans mon sein l'homme trouve-t-il
un terme à son regret.
 

Moi, compatissant, je t'offre
loin du monde un asile,
où dans mon ombre tranquille
pour toujours dormir en paix.
 

Île je suis de repos
au milieu de la mer de la vie,
et le marin y oublie
la tempête qui s'est produite;
là ils invitent le rêve
des eaux pures sans murmure,
il dort à la berceuse
d'une brise sans rumeur.

Je suis sauce mélancolique
que sa branche souffrante
se penche sur le front
qui plisse la souffrance,
et dort l'homme et ses temples
avec des jus de fruits frais
tandis que l'aile sombre
il bat l'oubli à son sujet.

Je suis la vierge mystérieuse
des dernières amours,
et j'offre un lit de fleurs,
sans épine ni douleur,
et amoureux je donne mon amour
sans vanité ou faux;
Je ne donne ni plaisir ni joie,
plus mon amour est éternel.

En moi, la science est muette,
dans ma conclusion le doute
et aride, clair, nu,
J'enseigne la vérité;
et de la vie et de la mort
au sage je montre l'arcane
quand enfin il ouvre la main
la porte à l'éternité.
 

Viens ta tête brûlante
entre mes mains il repose;
votre rêve, aimante mère;
don éternel;
viens et mensonge pour toujours
dans un lit blanc moelleux,
où le silence invite
se reposer et ne pas être.
 

Que l'homme soit agité
combien le monde est fou;
mensonges d'espoir,
souvenirs du bien qui a fui;
les mensonges sont vos amours,
les mensonges sont vos victoires,
et leurs gloires sont des mensonges,
et ment votre illusion.

Ferme ma main pieuse
tes yeux sur le rêve blanc,
et faire tremper la jusquiame douce
tes larmes de douleur.
 

Je vais calmer votre brisure
et tes lamentables gémissements,
éteindre les battements
de ton cœur blessé.
 

Destinataire poétique

Dans cette œuvre du poète espagnol José de Espronceda, la voix poétique est la mort qui s'adresse aux êtres mortels, spécifiquement aux êtres humains, en tant que destinataires poétiques. Cela ressort de la première strophe du poème, dans laquelle il exprime:

Mortel faible ne paniquez pas
mes ténèbres ou mon nom;
dans mon sein l'homme trouve-t-il
un terme à son regret.

Références

  1. La poésie linguistique et le sujet lyrique. Récupéré le 14 juin 2017 sur le site wings.buffalo.edu.
  2. Sujet / objet lyrique. Extrait le 14 juin 2017 de enotes.com.
  3. Poésie lyrique. Récupéré le 14 juin 2017 de en.wikipedia.org.
  4. Types de poésie. Récupéré le 14 juin 2017 de www2.anglistik.uni-freiburg.de.
  5. La poésie Récupéré le 14 juin 2017 de study.com.
  6. La poésie Récupéré le 14 juin 2017 de en.wikipedia.org.
  7. Poésie lyrique. Récupéré le 14 juin 2017 de study.com.