Nouvelles caractéristiques mauresques et œuvres représentatives



Le Roman mauresque Il est un genre littéraire de langue maternelle espagnole caractérisée par l'amour néo-platonicienne, les thèmes religieux, ce qui contribue à mettre en œuvre la réalité d'un pluriel Espagne où les Maures vivaient, les juifs et les chrétiens de la fin du XVIe et au début du XVIIe siècle.

Au début, le caractère du roman mauresque était réaliste, en rapportant l'interaction complexe entre musulmans et chrétiens, en particulier dans la guerre de Grenade. Dans ces romans, des qualités telles que le courage des héros, l'honneur, la générosité et l'amour sont exaltées, ce qui est idéalisé et transcende toujours toutes les frontières et les difficultés.

Un tapis magique, qui peut être utilisé pour transporter vos passagers rapidement ou instantanément vers votre destination.

Dans les romans maures, il y a une grande description des coutumes et tente de promouvoir une coexistence utopique entre Maures et Chrétiens. Il a également un contexte historique car il comprend des faits et des personnages réels qui ont été documentés dans l'histoire. Les personnages principaux sont musulmans, la plus grande partie de la narration est à la troisième personne et les histoires de ces romans sont généralement brèves.

La maurofilia

La littérature maurofiliaca qui caractérise le roman mauresque est celui qui tente d'améliorer ou idéaliser l'image des Maures, les projetant comme des égaux et essayer reflètent pas la perception négative qui avait le même à ce moment-là. La maurofilia recherche l'équité et projette aux Maures des droits égaux à ceux des chrétiens et se caractérise par des attitudes de respect et même d'affection envers l'ennemi séculier.

La littérature maurofiliac décrit également comment les coutumes et les cultures se sont mélangées dans la zone frontalière où les chrétiens ont adopté des habitudes culturelles mauresques. idées chevaleresques chevalerie, la galanterie, la bravoure et l'honneur étaient semblables pour les Maures et les chrétiens dans les romans maures où, dans certains cas, même le chroniqueur maure vaincu sympathie engendre.

Le roman mauresque du 16ème siècle

Le roman mauresque du 16ème siècle a des ouvrages de référence nécessaires. Ce sont « L'histoire de Abencerraje et belle Jarifa, les œuvres de Ginés Pérez de Hita sur les guerres civiles de Grenade et l'œuvre de Mateo allemand avec son histoire d'amour entre Ozmín et Daraja.

1- Histoire d'Abencerraje et de la belle Jarifa (1565)

C'est un roman d'amour d'un maure qui se fait prisonnier alors qu'il s'apprêtait à épouser l'amour de sa vie. Jarifa. Ce nom maure Abindarráez raconte son ravisseur Don Rodrigo de Narvaez, monsieur remarquable et Alcaide d'Antequera, sur les Abencerrajes de Grenade, les hommes des victimes de renom d'une fausse rumeur qui a exprimé des Abencerrages conspiré pour tuer le roi de Grenade et ainsi divisant le royaume de Grenade.

Le roi, décide d'envoyer à tuer les Abencerrajes brûlant leurs propriétés et les obligeant à quitter les terres de Grenade. Abindarráez, jeune homme né à Grenade, ne jure un amour éternel à Jarifa, en profitant de son père qui était sur le point de voyager, appeler Abindarráez jeune pour se marier en secret et est le bon moment que Don Rodrigo de Narvaez prisonnier fait.

Don Rodrigo éprouve de la compassion pour le jeune homme et lui donne l’occasion d’épouser sa petite amie, à condition de revenir dans trois jours. Abindarráez arrive à l'endroit où Jarifa, la mariée et elle, ne s'est pas séparée de lui, revient avec son mari pour se rendre avec lui en tant que prisonnier.

Le couple arrive au château de Narvaez, qui les laisse libres, et les aide à le pardon du père de Jarifa à la cérémonie de mariage clandestin. Abindarráez et Jarifa Don Rodrigo a envoyé une somme d'argent en remerciement pour leur liberté, mais, renonce recevrait la somme honorer sa chevalerie.

Caractéristiques de l'histoire d'Abencerraje et de la belle Jarifa

Il est à une courte histoire qui se déroule avant l'expulsion des Maures de la péninsule ibérique, qui a été gouverné par les chrétiens au nord et au sud par les Maures. C'est un roman qui exalte l'héroïsme et le mot comme symbole d'honneur.

C'est un roman mauresque avec des caractéristiques de romans de cavalerie où les valeurs telles que le courage, l'honnêteté, le pardon et l'amour se distinguent. Ils idéalisés comme nouvelle Renaissance à travers les vertus des héros du roman (jeunes moro Abindarráez comme Don Rodrigo) et de l'amour, un amour commun coupe essentiellement dans les romans sentimentaux idéalisent.

Il existe dans ce roman la maurofilia où les valeurs d'un maure sont égales à celles d'un chrétien. Ce roman mauresque a de nombreuses similitudes avec le roman pastoral et le roman byzantin et l'éthique de la Renaissance est un ingrédient primordial de ce roman. Il convient de noter que le Abencerraje a eu un succès extraordinaire source d'inspiration romances considérables, y compris son Don Quichotte, on croit que le Abencerraje et que sa bien-aimée est Jarifa.

2- Ginés Pérez de Hita. Description de ses oeuvres

On considère que Ginés Pérez de Hita est le meilleur orateur du roman mauresque. Auteur de l'Histoire de Zegríes et Abencerrajes, messieurs Maures de Grenade, les guerres civiles qui ont eu lieu en elle et des batailles privées jusqu'à ce que le roi Ferdinand V a gagné les bandes (1595).

Son travail est considéré comme "guerres civiles de Grenade" très important pour avoir eu une grande influence sur Cervantes, Calderón de la Barca, Washington Irving, entre autres.

À l'époque où Pérez de Hita écrivait les guerres civiles à Grenade, un processus d'acculturation des Morisques était en cours. La première partie de la Guerre civile de Grenade offre une perspective platonicienne de l'harmonie entre la communauté musulmane et chrétienne, en essayant d'ennoblir les vertus humaines comme un élément essentiel à la fois, comme cela a été fait dans le Abencerraje.

Pérez de Hita raconte l'histoire du royaume de Grenade et décrit les tensions entre les Abencerrajes et les Zegríes. Perez de Hita dans son ouvrage décrit l'ère dominée par la société Grenadine histoires chevaleresques de l'amour, la jalousie, la rivalité, les histoires d'amour et de la frontière mauresque où se trouve la galanterie. Dans les derniers chapitres de la première partie de son travail, Pérez de Hita décrit le départ dramatique du dernier roi mauresque de la péninsule ibérique.

La deuxième partie de son travail sur les guerres civiles est basée sur des événements vécus par l'auteur, Perez de Hita, qui raconte le processus de répression qui a subi les Maures de Grenade. Ce travail est beaucoup plus réaliste que la première et relate les atrocités commises par les Maures, bien que maurofilia prônait les Maures arrêts semblent pas.

Cette seconde partie se termine par une critique sévère de la façon dont les Maures de la région de Grenade ont été expulsées, ce qui, selon l'auteur, est une grande perte pour toute l'Espagne. Pérez de Hita fait une protestation notable pour la politique du gouvernement chrétien dans son travail.

Dans cette seconde partie, il s’agit d’exposer la protestation des morisques dans une situation de quasi-esclavage: "... pour sortir de ces emplois remarquables et de l'esclavage lourd ..." (page 5); » ... a presque cent ans, les chrétiens ont volé et nous usurpé nos gloires heureux et trophées chers en temps de passados ​​par notre acquis et gagné ... mais avec la faim insatiable de notre vie et haciendas, et je les proveydo à emporter notre vieille habitude notre langue douce (qui ne peut tolérer ou souffrir) ... les impôts gonflés et Fardas nous Hazen versons tellement hors de toute raison ... nous appeler tous les jours pour vous inscrire dans leurs églises, comme si fuéssemos leurs esclaves ... Quel plus grand malheur que pas de liberté ? "

3- Histoire d'Ozmín et Daraja de Mateo Alemán (1599)

Ce roman d'amour a inspiré Cervantes lui-même dans ses œuvres "La española ingles" et "El amante libéral".

Ozmín histoire et Daraja se caractérise par deux joueurs musulmans et comme les autres œuvres de moriscas, est un roman dans lequel la relation entre chrétiens et musulmans idéalise. Le roman se déroule à Séville, au moment de la Reconquête et il commence par prendre Baza, en 1489, et se termine peu de temps avant l'entrée des Rois catholiques à Grenade en Janvier 1492.

Daraja, mora belle fille du gardien, est enlevé et donné par la reine Elizabeth à Don Luis de Padilla, qui a une fille du même âge et un fils nommé Rodrigo qui tombe amoureux de daraja. Daraja est engagé à un jeune homme nommé Ozmín noblesse Grenade, qui lovesickness malade par l'absence de sa bien-aimée et qui, après avoir reçu des nouvelles de daraja, se lance sur un chemin dangereux de Séville en temps de guerre.

À son arrivée à Séville, il demanda un emploi à la maison de Don Luis où, en tant que jardinier, il réussit à voir Daraja "entre le jasmin et le myrte". Dans une confrontation avec des locaux, Ozmín est condamné à mort. Presque lors de l'exécution, par une disposition réelle, son exécution est arrêtée.

La reine reçoit le couple à Grenade, où Ozmín et Daraja sont baptisés chrétiens, changeant leur nom pour Fernando et Isabel et ayant pour parrain les rois. Ils restent pour vivre à Grenade où ils étaient heureux et avaient une "génération illustre". 

Références

  1. Martín, E. (2004). Maurophobia / Islamophobia et Maurophilia / Islamophilia dans l'Espagne du 21ème siècle. Site Web: http://www.raco.cat/index.php/revistacidob/article/viewFile/28369/28203. 21-1-2017, de la Fondation CIDOB.
  2. García Valdecasas, A. (1989). LA MAUROFILIA COMME CABALLERESCO IDÉAL DANS LA LITTÉRATURE CHRONIQUE DES XIV ET XV. Site Web: http://e-spacio.uned.es/fez/eserv.php?pid=bibliuned:Epos-E44AA5FB-1A85-D475-83BE-C2A63D3A6E4B&dsID=Documento.pdf. 21-01-2017, de uned.es.
  3. Wikiapuntes (2012). Le roman mauresque Site Web: https://www.xuletas.es/ficha/la-novela-morisca/. 21-01-2017, de xuletas.es.
  4. Carrasco Urgoiti, M. La culture populaire de Ginés Pérez de Hita. Site Web: http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/la-cultura-popular-de-gines-perez-de-hita/html/c8e9fab2-35ff-11e1-b1fb-00163ebf5e63_5.html. 21-1-2017, Fondation de la bibliothèque virtuelle Miguel de Cervantes.
  5. Ft. Guille, J. (2010). Le roman mauresque Site Web: http://guilleheh.blogspot.com/ 21-1-2017, de Blogger.
  6. Dominguez Arjona, J. (2012). L'HISTOIRE DE L'AMOUR D'OZMÍN ET DE DARAJA À SEVILLA. Site web: http://www.galeon.com/juliodominguez/2012/aleman2.html. 21-1-2017, par Galeón.