Comment dites-vous comment vous appelez-vous à Nahuatl?
Dans Nahuatl, "Quel est votre nom?" Quel motok Le nahuatl reste la langue autochtone la plus parlée au Mexique, avec plus de 1,8 million de locuteurs selon les recensements du gouvernement mexicain en 2015.
Avant l'arrivée des conquérants européens dans le nouveau monde, c'était la langue commune de la région mésoaméricaine.
Nahuatl est une langue avec de nombreuses variétés appartenant à la famille yuto-nahua et originaire du Mexique.
Il est considéré comme un macrolanguage, puisqu'elle héberge d'innombrables variantes qui sont néanmoins regroupées sous la même forme dialectale. Il a émergé au cinquième siècle dans la zone qui comprend la Méso-Amérique.
Histoire et origine de la langue nahuatl
Les premiers peuples qui parlaient le nahuatl étaient situés dans la vallée du Mexique au cinquième siècle environ.
On pense qu'ils venaient de Michoacán et Jalisco, où au début du millénaire cette langue aurait été créée.
Expansion
À partir du Xe siècle, les habitants du Mexique ont migré vers le sud. On croit que cet événement a été essentiel pour aider à l'expansion de la langue à travers le pays.
Plusieurs enquêtes indiquent que c'était la langue parlée à Tenochtitlan, la capitale de l'ancien empire mexicain.
En 1325, avec la fondation de Mexico-Tenochtitlan, Nahuatl n’a pas été imposé sur tous les territoires de l’Empire Mexica, mais malgré tout, il a été adapté au fil du temps.
Grâce à cela, de nombreuses variantes et dialectes techniquement différents, mais compréhensibles entre eux.
D'autre part, dans la capitale de l'Empire, si l'utilisation et l'apprentissage de la langue étaient fortement encouragés, de nombreuses écoles et académies se sont formées pour apprendre aux enfants à parler, à réciter et à chanter nahuatl correctement.
Influence en espagnol
L'arrivée des Espagnols supposait un conflit de langue, puisque pratiquement tous les habitants du Mexique parlaient alors d'une variante du nahuatl. Cela a commencé l'apparition de Nahuatlates (Traducteurs)
Pour cette raison, le castillan du Mexique est considéré comme l'une des variantes les plus riches de l'espagnol, car il est fortement influencé par la langue autochtone.
Beaucoup de mots communs dans le vocabulaire mexicain comme atole, pozole o hibou, sont typiques de Nahuatl.
Cette influence ne se limite pas à l'espagnol au Mexique mais dans le monde entier. Des mots comme le chocolat, la tomate ou le guacamole ont également leur origine dans la langue indigène susmentionnée.
Cela a la particularité d'avoir des mots très littéraux, par exemple guacamole signifie sauce à l'avocat.
Variantes de Nahuatl
En tant que macro langue, le nahuatl est un regroupement de nombreuses variantes et dialectes. Dans ces variations, il est possible de trouver:
- Nahuatl classique
- Nahuatl central.
- Nahuatl pipil.
- Nahuatl de Durango.
- Nahuatl de guerrier.
- Nahuatl de la Huasteca.
- Nahuatl de Morelos.
- Nahuatl de l'Ouest.
- Nahuatl de Tlaxcala.
- Nahuatl de l'isthme.
- Nahuatl du nord de Puebla.
- Nahuatl du sud de Puebla.
Nahuatl aujourd'hui
Aujourd'hui, plus de 1,8 personnes parlent le nahuatl. 90% de cette population parle également l'espagnol.
Naturellement, la majorité des presque 2 millions de personnes qui parlent le nahuatl se trouvent au Mexique.
Cependant, ils sont également situés dans les régions du sud des États-Unis, du Guatemala, du Salvador, du Honduras et du Nicaragua.
Références
- Nahuatl classique (s.f.). Récupéré le 17 septembre 2017 de l'Encyclopædia Britannica.
- John P. Schmal (2004). La langue nahuatl au Mexique. Récupéré le 17 septembre 2017 de Houston Culture.
- Nahua (s.f.) Récupéré le 17 septembre 2017 de Epic World History.
- Groupement linguistique: Nahuatl (s.f.). Récupéré le 17 septembre 2017 de Gob.mx.
- Miguel León-Portilla (s.f.) Nahuatl: langue et culture aux racines millénaires. Consulté le 17 septembre 2017 dans la revue Mexican Archaeology.