101 Jolies Phrases Italiennes et Proverbes (Vie et Amour)
Alors je vous laisse plus de 100Phrases italiennes de la vie et de l'amour, qui proviennent de l'époque de la Rome antique. L'italien a une beauté et un charme particuliers et est souvent utilisé dans l'art et la musique. De plus, ces proverbes se sont répandus dans le monde entier et sont utilisés dans le langage commun.
Vous pouvez également être intéressé par ces phrases en latin.
1-Celui qui persévère gagne - Chi las dura la vince.
2-Là où il y a un testament, il y a une forme - Un chi vuole, des modi non mancano.
3-Celui qui ne sait rien, ne doute de rien - Cui niente sa, di niente dubita.
4-Ce qui doit être, sera - Che sarà sarà.
5-L'espoir me donne la vie - Speranza mi da vita.
6-Celui qui en sait plus parle moins - Chi più sa, meno parla.
7-Mieux vaut être seul que mal accompagné - Etoile meglio seule
8-Celui qui aime, fait confiance - Chi aime, croit.
9-Pas de roses sans épines - Non v'è rosa senza spina.
10-Drop by drop pierre porte - Un goccia à goccia s'incava à la pietra.
11-Celui qui ne fait pas, n'échoue pas - Chi non fa, non falla.
12-Celui qui cherche le mal le trouve généralement - Chi près du mal, bad trova.
13-Bad company conduit les hommes à la potence - La mauvaise compagnie, c'est la même chose que les hommes.
14-Un bon auditeur, peu de mots.
15-Là où il y a de la vie, il y a de l'espoir -Finché c'è vita c'è speranza.
16-Parlez bien, mais parlez peu - Parla bene, ma parla poco.
17-Mieux vaut avoir peu que rien - è meglio aver petite che niente.
18-Aide-toi et Dieu t'aidera - Aiutati che Dio ti aiuta.
19-Dites-moi avec qui vous allez et je vous dirai qui vous êtes - Dimmi avec chi vai, il vous a dit chi sei.
20-Petit à petit - Petit à petit.
21-Faire un pont en or pour un ennemi qui fuit - Un ennemi juré, un pont d'or.
22-Pour diverses maladies, plusieurs remèdes - Ai mali estremi, mali rimedi.
23-Gardez la bouche fermée et les oreilles ouvertes -Odi, veti et tace, voi vivir en rythme.
24-Better un maintenant que deux dans le futur -È meglio un présent futur dû.
25-La paresse est la clé de la pauvreté - La pigrizia è la chiave della povertà.
26-Time to Time - Tempo au tempo.
27-L'amour rend tous les hommes égaux - L'amour tutti fa uguali.
28-Aucune mouche n'entre dans la bouche fermée - Bisogna prima pensare e poi fare.
29-Ce qui est fait est fait - Quel ch'è fatto, è fatto.
30-Jusqu'à la fin - Al fine.
31-Les bons mots ne nourrissent pas les chats - Belle parole non pascon i gatti.
32-Beaucoup embrasser la main qu'ils aimeraient couper-telle main si checia si vorrebbe veder tagliata.
33-L'oiseau aime son propre nid - Ad ogni uccello il proprio nido è belle.
34-Une bonne vie rend la mort facile - Chi be live, ben muore.
35-Je me protégerai de mes ennemis, que Dieu me protège de mes amis - Dai nemici mon gardien, dagli amici mon gardien Iddio.
36-Tous les chemins mènent à Rome - Tutte strade conducono à Rome.
37-Regardez avant de sauter la garde innanzi che tu salti.
38-Excellent - Bravissimo.
39-En faisant notre volonté, nous trouvons notre paix - E la sua volontè è nostra rythme.
40-Nécessité est la mère de l'invention - - La nécessité est la mère de l'invention.
41-L'aide n'arrive jamais trop tard - Soccorso ne vient pas en mai tardi.
42-Qui fait le mal, n'est jamais à court d'excuses -Un chi fa mâle, mai mancano scuse.
43-Chien aboyant, petit biter - Can che abbaia non morde.
44-La mort est un grand artisan de la paix - un grand pacier, c'est la mort.
45-Mieux fous en compagnie que sages seuls -Val meglio essere matti in compagnia che savi da soli.
46-Le menteur doit avoir une bonne mémoire - Il bugiardo deve avere buona memoria.
47-Aujourd'hui pour moi, demain pour toi-Oggi à moi, domani à toi.
48-A votre gré, à votre convenance - A vostro comodo.
49-L'amour ne se fatigue jamais - L'amour ne connaît pas le travaglio.
50-Mieux vaut tard que jamais - Meglio tardi che mai.
51-Cheval de course n'a pas besoin d'éperons - Cavallo qui court non ha bisogno di sproni.
52-L'habitude ne fait pas le moine - L'abito non fa il monaco.
53-Hell est plein de bonne volonté - Di buona volontà sta pieno l'inferno.
54-Rien ne sèche avant les larmes - Niente più tosto si secca
55-Un cheval cadeau ne regarde pas la dent - Un donato non caval si vous gardez la bocca.
56-Mieux vaut tard que jamais - Meglio tardi che mai.
57-Un tel père, un tel fils -Quale il padre tale il figlio.
58-Nouvel An -Capo d'anno.
59-L'amour est aveugle - Amore è cieco.
60-Impliquez-vous dans vos affaires - Badate a 'fatti vostri.
61-Money gagne de l'argent - Danari fan danari.
62-A votre gré - Bene copacito.
63-Chaque saint a sa propre fête - Ad ogni santo vien sua festa.
64-Une conscience coupable n'a pas besoin d'un accusateur -Scusa non richiesta, accusa manifestes.
65-Celui qui rit le dernier, rit le mieux Ride bene chi ride ultimo.
66-Donnez-leur le doigt et ils vont prendre votre bras - Un chi dai il dito s'il attrape l'angle il braccio.
67-Le calme est la vertu du fort - Le calme est la virtù dei forti.
68-Celui qui a de l'amour dans sa poitrine, a des éperons à ses côtés - Chi ha l'amor nel petto, il a fait sauter un fianchi.
69-Règles d'amour sans règles - Love regge senza legge.
70-Celui qui s'enfuit ne revient jamais - Exécutez lontano chi non torna mai.
71-Frappe alors que le fer est chaud - Batti il ferro finché è bouillon.
72-Nous ne pouvons pas avoir une vie parfaite sans amis -Noi non potemo avere perfetta vita senza amici.
73-Les grandes douleurs sont muettes - je suis grand dolori sono muti.
74 ans de neige, année riche - Anno di neve, anno di bene.
75-Où l'or parle, chaque langue est muette - Dove l'oro parla, ogni lingua tace.
76-Les pires ennemis d'un homme, sont souvent ceux de sa propre maison.
77-Masterpiece - Capo d'opera.
78-À première vue - À première vue.
79-La nécessité ne connaît pas la loi - Necessità non ha legge.
80-Revenge n'a jamais guéri d'une blessure - Chê par vendetta mai non sanò piaga.
81-La perte de temps est plus pénible que celle de ceux qui en savent plus - Che 'l perdre son tempo au chi più sa più plus spiace.
82-L'oisiveté est une belle chose - Bella chose très niente.
83-Again - Di nuovo.
84-Enamorados - Innamorato.
85-Ce n'est pas important - Cas non fa.
86-Weed ne meurt jamais - Le mauvais erba non muore mai.
87-Golden key ouvre toutes les portes-Chive d'oro apre ogni porta.
88-Celui qui m'aime, aime mon chien-Chi m'aime, aime il mio cane.
89-Celui qui fait le mal, la pénitence-Chi a le fatto le mâle, la faccia la penitenza.
90-Celui qui ne peut pas être conseillé, ne peut pas être aidé-Chi non lascia si consigliare, non si può aiutare.
91-Qui veut devenir riche en un an, est pendu en six mois - Chi vuol arricchire dans une anno, il est impérieux en sept mesi.
92-Avec la patience la science est acquise-Avec pazienza s'acquista scienza.
93-Entre dire et faire il y a une mer-Tra il dire et il y a le prix c'è di mezzo il mare.
94-Le fruit défendu est le plus doux-je frutti proibiti sono i più dolci.
95-Le premier sera le dernier I primi saranno gli ultimi.
96-La meilleure défense est l'attaque-La miglior difesa è l'attacco.
97. La nuit est la mère des pensées. La nuit est la mère des pensées.
98-Tout a une cause-chose Ogni a cagione.
99-Gold, l'or vaut-or, l'or.
100-Prudence est la mère de la sécurité-Prudenza è mère di sicurezza.
101-Pas de problème-Problème non c'è.