Littérature préhispanique Origines, caractéristiques, sujets, auteurs
Le littérature préhispanique il comprend toutes les expressions littéraires du continent américain avant l'arrivée des conquérants espagnols qui, pour la plupart, appartiennent à la tradition orale. À l'époque précolombienne, trois cultures se sont distinguées par leur héritage littéraire.
Ces trois cultures étaient Nahuatl ou Aztec (Vallée d'Anahuac, Mexique), Maya (péninsule du Yucatan et Guatemala) et Inca (Pérou et Équateur). La Méso-Amérique (région maya et aztèque) a fourni la littérature autochtone la plus ancienne et la plus connue des Amériques.
Une partie de cette littérature est enregistrée dans des systèmes d'écriture précolombiens. Il reflète principalement les thèmes de la religion et de l'astronomie, ainsi que les histoires et les mythes dynastiques. Cette littérature a commencé à être connue des codex et des inscriptions sur les monuments.
En revanche, la littérature préhispanique inca était orale. Le quechua (langue parlée par les Incas) était dépourvu de système d'écriture. Cela a été transmis à travers les générations et a été sujet à changement. Plus tard, une partie de la littérature ancienne après le contact européen a été enregistrée en latin, conformément aux conventions d’orthographe espagnoles.
Index
- 1 origines
- 1.1 Aztec
- 1.2 Mayas
- 1.3 Inca
- 2 Caractéristiques de la littérature préhispanique
- 2.1 Aztec
- 2.2 Maya
- 2.3 Inca
- 3 sujets qui ont été écrits
- 3.1 Aztec
- 3.2 Maya
- 3.3 Inca
- 4 auteurs et œuvres exceptionnelles
- 4.1 Aztec
- 4.2 Maya
- 4.3 Inca
- 5 références
Les origines
Il est difficile de retracer les origines de la littérature préhispanique étant donné que, après la conquête, une grande partie du patrimoine culturel de la population autochtone a été détruite.
En général, étant donné sa nature éminemment orale, on suppose que cette littérature a été développée parallèlement à l’évolution des grandes civilisations mésoaméricaines et andines.
Aztèque
Les Aztèques sont arrivés dans le centre du Mexique depuis le nord dans les années 1200. Selon leurs légendes, ils venaient d'une terre appelée Aztlán; d'où son nom. Il y avait plusieurs groupes, dont le Colhua-Mexica, les Mexicas et le Tenochca.
Au début des années 1300, ces groupes formèrent une alliance et fondèrent une cité appelée Tenochtitlán, devenue Mexico. Cette ville est arrivée au pouvoir et a conquis un grand empire au XVe siècle.
La civilisation aztèque avait un système d'écriture similaire à celui des Mayas. Les Aztèques ont écrit leur littérature dans des codex, des livres pliés comme un éventail, et le papier a été fabriqué avec des fibres végétales d'agar.
Mayas
La période classique maya (250-950 après JC) a vu la consolidation du pouvoir dans les grandes villes des Mayas Yucatèques, telles que Chichén Itzá et Uxmal. À cette époque, il y avait les incroyables avancées culturelles pour lesquelles ils sont célèbres.
Au septième siècle, lorsque la littérature anglaise est apparue pour la première fois, les Mayas avaient une longue tradition d'inscriptions d'ornements, de poteries, de monuments et de murs de temples et de palais.
En outre, ils avaient commencé à écrire des livres. Son système était une combinaison de symboles phonétiques et d'idéogrammes, et représentait complètement la langue parlée dans la même mesure que le système d'écriture de l'Ancien Monde.
Inca
La civilisation inca a prospéré dans l'ancien Pérou entre 1400 et 1533 après JC. C. Cet empire traversait l'ouest de l'Amérique du Sud, de Quito au nord à Santiago du Chili au sud.
Contrairement aux Mayas et aux Aztèques, ils n’avaient pas de système d’écriture. Cependant, les Incas semblent avoir une tradition de littérature préhispanique orale bien développée, comme en témoignent les quelques fragments qui ont survécu.
Caractéristiques de la littérature préhispanique
Bien que dans la Méso-Amérique des textes sacrés, des rituels poétiques et dramatiques aient été transmis en partie par des écritures hiéroglyphiques et pictographiques, toute la littérature préhispanique est considérée comme orale.
Cela a été transmis principalement d'une manière mémorable de génération en génération. Il a pris sa forme écrite correctement lorsque la conquête espagnole a eu lieu et le système alphabétique a été introduit.
En revanche, sauf dans certains cas, notamment sur le territoire mexicain, les textes conservés ne sont attribués à aucun auteur. Ainsi, une autre caractéristique commune de la littérature préhispanique est son anonymat.
De plus, les textes ne sont pas originaux, car ce sont des retouches effectuées sous l’influence de l’Eglise catholique et des espagnols.
Aztèque
Le but de la littérature préhispanique aztèque était de préserver les connaissances accumulées à travers les générations; C'est pourquoi cela couvrait tous les aspects de la vie. Parmi ces aspects figuraient la médecine, l'histoire, le droit, la religion et les rituels.
En ce qui concerne les genres, la poésie était la plus importante. Tous les poèmes avaient un fond ésotérique. La prose avait un but essentiellement didactique et le théâtre était réalisé sous la forme de danses et de chants rituels.
Maya
Après la conquête, une partie de la littérature préhispanique maya a été transcrite en utilisant l'alphabet latin.La plupart de ces œuvres sont des textes en prose destinés à préserver l'héritage historique de leur culture.
En dehors de cela, peu de poésie a été préservée et le théâtre faisait partie de leurs rituels religieux. Outre les Aztèques, ces derniers se composaient de danses et de chants de nature rituelle.
Inca
La littérature préhispanique inca privilégie la poésie. La plupart d'entre eux étaient des poèmes narratifs traitant de religion, de mythologie et d'histoire. Celles-ci doivent être mémorisées mot par mot et doivent être répétées lors des réunions publiques.
Cette poésie n'était pas très élégante, mais elle exprimait son message de manière brève et directe. Les poètes incas n'utilisaient pas de structures poétiques, telles que des rimes, des séquences rythmiques spécifiques ou des métriques.
Un autre type de littérature inca consistait en des prières et des hymnes, des pièces dramatiques et des chansons. Les prières et les hymnes louaient avec élégance les divinités incas, très semblables aux hymnes de l'Ancien Testament.
De plus, les pièces dramatiques ont été présentées dans le cadre des danses publiques et ont été interprétées par un ou deux acteurs. alors un refrain répondrait. Ceux-ci et les mythes ont probablement mis l'accent sur des thèmes religieux.
Sujets écrits
Le thème religieux est une constante dans la littérature préhispanique. Ces civilisations étaient polythéistes et panthéistes. C'est-à-dire qu'ils croyaient en de nombreux dieux et les assimilaient à l'univers et à la nature.
Les Aztèques, les Mayas et les Incas partageaient de nombreuses croyances, divinités et rituels communs. Sa religion était enracinée à la fois dans la terre et dans le ciel, les rythmes des saisons et les mouvements du soleil, de la lune et des étoiles. Par conséquent, il y avait aussi des similitudes dans les sujets traités dans ses œuvres littéraires.
Aztèque
Dans la littérature aztèque préhispanique prédomine le thème de la lutte féroce et violente des dieux. Les poètes ont montré leur respect pour les divinités à travers leur art; avec cela ils cherchaient à apaiser sa fureur.
La création de l'univers, l'exaltation des héros, l'amitié, l'amour, la vie et la mort étaient d'autres sujets communs.
Maya
L'un des thèmes abordés dans la littérature maya préhispanique était la création du monde. Un exemple de ceci est son travail le plus représentatif, le Popol Vuh o Livre sacré de Maya-K'iche '.
En outre, beaucoup de ses œuvres parlent des ères cosmiques, du héros culturel Quetzalcoatl et de l'origine du maïs.
Inca
Outre le thème religieux, une grande partie de la poésie inca concernait les activités agricoles: semis, récolte, fertilité des champs et autres. Ce type de poésie a été spécialement commandé par les poètes impériaux.
D'autre part, les poètes populaires ont écrit sur des sujets plus individuels, tels que la perte d'un amour. Le thème militaire des batailles et des victoires était également très populaire.
Auteurs et œuvres exceptionnelles
Aztèque
Nezahualcóyot
Connu comme le poète roi de Texcoco, Nezahualcóyotl se distingue comme étant représentatif de la littérature aztèque. 36 de ses compositions poétiques sont conservées dans plusieurs collections de manuscrits de chansons préhispaniques.
Les étudiants affirment que la beauté de la langue nahuatl est mise en évidence dans la composition. En outre, ils assurent que le contenu est plein de profondeur philosophique.
La poésie de Nezahualcóyotl chante au printemps, les fleurs et l'arrivée de la saison des pluies. Il contient également des références historiques et des éléments autobiographiques, en particulier en ce qui concerne sa carrière de guerrier.
Maya
Popol Vuh
L’un des grands ouvrages littéraires de la littérature préhispanique maya est le Popol Vuh. Ce travail anonyme tente d'expliquer les idées sur la formation du monde, les mythes et les pensées du peuple maya-k'iche.
Son contenu a une intention mythique lorsqu'il essaie de répondre à l'origine de l'univers et de l'homme, mais il met également en évidence une intention historique visant à préserver la tradition des grandes familles du peuple K'iche.
Rabinal Achí
Un autre travail remarquable est le Rabinal Achí; C'est l'œuvre la plus importante du théâtre précolombien. Dans celui-ci est représenté le sacrifice et la mort de l'homme de Cavek Queché.
Les autres productions non moins importantes de la littérature maya sont les Livres de Chilam Balam, le Annales du Cakchiquel et le Titre des seigneurs de Totonicapán.
Inca
Ollantay
Le travail le plus connu de la littérature inca est le drame intitulé Ollantay. Il a été transcrit en quechua pendant la colonie, puis José Sebastián Barranca (scientifique naturaliste, philologue et enseignant péruvien) l'a traduit en 1868.
Sa transcription était en charge des prêtres espagnols; pour cette raison, les historiens doutent de sa pureté. Les thèmes chrétiens et européens contenus dans certaines de ses parties contribuent à cette perception.
Au XVIe siècle, Garcilaso de la Vega a enregistré une partie de la poésie préhispanique dans l'œuvreCommentaires réels. Pour sa part, Felipe Guamán Poma de Ayala a fait de même avec les légendes et les chansons de son Nouvelle chronique et bon gouvernement.
Références
- Tobit Azarías, E. (s / f). Histoire et anthologie de la littérature hispanique américaine. Tiré de folkloretradiciones.com.
- IGER (2001). Littérature 1. Guatemala City: Institut Guatémaltèque de Radio Education.
- Velasco, S.(s / f). Histoire et anthologie de la littérature hispanique américaine. Tiré de linguasport.com.
- Leander, B. (2005). La langue nahuatl: littérature du Mexique ancien et moderne. Oralité, Annuaire n ° 14. UNESCO.
- Franco, J. (1994). Une introduction à la littérature hispano-américaine. New York: Cambridge University Press.
- Campbell, L. (2014, 11 décembre). Langues indiennes mésoaméricaines. Tiré de
Britannica.com - Myth Encyclopedia. (s / f). Mythologie Aztèque. Tiré de mythencyclopedia.com.
- Carr, K. (2017, 9 septembre). Langue aztèque, écriture et littérature. Guides d'étude Quatr.us. Tiré de quatr.us.
- Liens Crystal (s / f). Écriture maya. Tiré de crystalinks.com.
- Mark, J. J. (2012, juillet 06). Civilisation maya Tiré de ancient.eu.
- Tedlock, D. (2011). 2000 ans de littérature maya. Londres: University of California Press.
- McEwan, G. F. (2006). Les Incas: nouvelles perspectives. Santa Barbara: ABC-CLIO.
- Canfield, M. L. (2009). Littérature hispano-américaine: histoire et anthologie. Littérature préhispanique et coloniale. Milan: Ulrico Hoepli Editore.
- Malpass, M. A. (2009). La vie quotidienne dans l'empire inca. Santa Barbara: ABC-CLIO.
- León Portilla, M. (1986). Littératures précolombiennes du Mexique. Oklahoma: University of Oklahoma Press.