Caractéristiques de regroupement linguistique, exemples
Legroupement linguistique Il est un ensemble de variétés idiomatiques rassemblées sous le nom qui lui est attribué dans le développement historique à une certaine tribu. Il a simplement un caractère organisationnel. Ces groupes sont à leur tour soumis à une structure organisationnelle plus large, appelée "famille linguistique".
Le Mexique est actuellement l'un des pays avec le plus grand nombre de familles de langue maternelle, un total de 11. Parmi ces 68 groupes linguistiques dérivés, et ceux-ci à son tour tirer 364 variantes linguistiques. Ces données selon l'inali (Institut national des langues autochtones).
Ces groupes linguistiques ci-dessous contiennent eux-mêmes, et leurs dérivés, les appels « variantes linguistiques ». Ce ne sont que des différences dialectales découlant du centre de la langue d'origine, à savoir la famille linguistique.
L'importance de ce système est telle que l'Unesco considère le patrimoine immatériel de l'humanité, et a suffisamment de matériel pour cataloguer ainsi, étant la langue qui relie les hommes d'âge moyen pour l'échange de connaissances.
Si une analogie est faite, vous pouvez voir un champ avec plusieurs parcelles, ce domaine est le domaine linguistique. Chaque parcelle contient une espèce d'arbre différente, chaque espèce représentant une famille linguistique. Maintenant, tous les arbres, quant à lui, est un groupe linguistique et ses branches sont des variantes.
Par simple association on peut en déduire, et que chaque groupe est lié à d'autres congrégations adjacentes abritées sous la même famille linguistique. En même temps, au sein de chaque groupe, sont ses variantes, le produit de la docilité du langage de communication en ce qui concerne les besoins humains.
Index
- 1 caractéristiques
- 1.1 Ce sont essentiellement les langues
- 1.2 Il s’agit de l’organisation des langues autochtones
- 1.3 L'organisation respecte les noms selon la langue
- 1.4 Les variantes linguistiques sont traitées comme des langues
- 1.5 Le langage est considéré comme un élément d'identité
- 1.6 C'est légal
- 2 exemples
- 3 références
Caractéristiques
Fondamentalement, ce sont les langues
Si elle est contextualisée au niveau macro, les groupes linguistiques sont les langues elles-mêmes.
Tout simplement comme un traitement mérité et équitable, nous avons appliqué l'étude nécessaire et la catégorisation pour la reconnaissance comme compendiums idiomatiques complètes et complexes représentant la communication entre un groupe d'individus.
Il préconise l'organisation des langues indigènes
Son objectif a été pleinement mis en œuvre et décrivant l'étude des langues indigènes d'origine. Avec ce qui a généré une carte linguistique qui a facilité le lien et la corrélation entre les différentes variantes, révélant les chemins complexes qui concernent le développement de la communication humaine.
Dans l'organisation, les noms sont respectés selon la langue
Dans le cadre des objectifs des groupes linguistiques est la reconnaissance de chaque communauté linguistique et les propriétés linguistiques qui les représente et facilite leur interaction.
Les noms de chaque groupe restent caractéristiques sonores et grammaticales de la langue à laquelle ils sont attachés.
Les variantes linguistiques sont traitées comme des langues
Une partie des progrès et les contributions de cette conceptualisation est la reconnaissance et l'acceptation de chacune des variantes linguistiques des groupes linguistiques dans son ensemble.
Ceci, cependant assez petit, pourvu d'un certain nombre de droits aux locuteurs dudit dialecte, car ils sont reconnus à tous les égards et la sauvegarde de leur est demandée oralement ou par écrit. Cela atteint la notoriété dans le domaine social et historique.
Le langage est vu comme un élément d'identité
C'est peut-être l'une des caractéristiques les plus importantes. Catégorisation et la reconnaissance des groupes de langue maternelle fait un effort particulier pour la langue comme élément d'identité en tant que facteur qui définit l'identité d'un peuple.
Et en effet, il est, la langue est le son d'empreintes digitales et des graphiques du peuple. Il est le reflet des interactions complexes qui se produisent parmi les sujets qui composent une communauté, ainsi qu'entre la communauté et son environnement géographique.
Les conditions de contexte territorial la communication faite dans divers aspects, le caractère phonologique plus marqué associé au rythme et l'intonation de la parole.
Il a un caractère juridique
En plus des caractéristiques ci-dessus, il n'y a qu'une seule identité et de reconnaissance de visage, mais il y a aussi une reconnaissance juridique qui vise à protéger le patrimoine oral de ces groupements.
Cette qualité offre aux intervenants une garantie de leurs intérêts avant les différentes instances présentes dans la société.
Que voulez-vous dire par là? Eh bien, parmi beaucoup d'avantages, vous êtes assuré de haut-parleurs d'un groupe linguistique la présence de partenaires pour servir de médiateurs ou traducteurs institutions de bien-être pour profiter pleinement de leurs services.
Pour être reconnu et respecté le soutien linguistique et le respect donné à l'orateur, il est possible de rendre visibles ceux qui génèrent le moyen et son écriture qui permet l'héritage des peuples autochtones ne doivent pas périr.
Il est la véritable richesse des différentes cultures, tout ce qui est resté et emporté par la tradition orale par le langage.Si les langues sont protégées et reconnues, le trésor qu'elles conservent et représentent prédomine.
Des exemples
- Le groupe linguistique « ku'ahl » est nommé d'après les gens qui l'utilisent et appartient à la famille linguistique « Cochimí-yuman ». Il n'a pas de variantes dialectales ou linguistiques et se nomme lui-même: ku'ahl.
- Le « Chocholteco » est un groupe linguistique qui porte son nom par les gens qui l'utilisent et appartient à la famille linguistique « Oto-Mangue ». Il dispose de trois variantes dialectales: Chocholteco Ouest (soi-disant: ngiba), Chocholteco Est (soi-disant: ngiba) et Chocholteco Sud (soi-disant: Ngigua).
- Le groupe linguistique « Chontal d'Oaxaca » est nommé d'après les gens qui l'utilisent et appartient à la famille linguistique « Chontal d'Oaxaca ». A trois variantes dialectales: Oaxaca Chontal haute (soi-disant: tsame), Oaxaca Chontal faible (qui se fait appeler: Tsome) et Chontal de la côte d'Oaxaca (soi-disant: lajltyaygi).
- Les « paipai » est un groupe linguistique qui porte son nom par les gens qui l'utilisent et appartient à la famille linguistique « Cochimí-yuman ». Il n'a pas de variantes dialectales et s'appelle: jaspuy pai.
- Le groupe linguistique "seri" porte le nom des personnes qui l'utilisent et appartient à la famille linguistique "Seri". Il n'a pas de variantes dialectales et s'appelle soi-même: cmiique iitom.
Il est important de préciser que lorsqu'on dit «se dénomme soi-même», on fait référence à la façon dont le groupe linguistique désigne cette variante dialectale dans sa langue.
Références
- Navarro, E. (2013). Groupements linguistiques Mexique: WordPress. Récupéré de: unmexicomejor.wordpress.com
- Catalogue des langues indigènes nationales. (S. f.). Mexique: Inali. Récupéré de: inali.gob.mx
- Briseño Chel, F. (S. f.). Diversité linguistique dans le catalogue des langues nationales. Mexique: Yucatan, identité et culture maya. Récupéré de: mayas.uady.mx
- Martínez, R. (2012). Directives pour la communication interculturelle. Mexique: tradition orale. Récupéré de: books.google.co.ve
- Castro, F. (S. f.). Les langues indigènes du Mexique, selon les Inali. Mexique: WordPress. Récupéré de: felipecastro.wordpress.com